i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 474.1
Citatio:
S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 474.1 (TX 14.08.2015, TRde 14.08.2015)
§1
§2
§3'
§4'
§5'
§6'
§7'
§8'
§9'
§10'
§11''
§12'''
§13'''
§14'''
§15'''
§16'''
§17'''
§18'''
§19'''
§20''''
§21''''
Kol.
§10'
50
--
[
…
lu
]
kzi
A
5
Vs. II 31
[
…
lu-u
]
k-zi
26
51
--
nu
šaštan
URUDU
ŠÈR.ŠÈR
˹ḪI.A˺
[
…
]
šarā
danzi
A
5
Vs. II 31
nu
ša-aš-ta-an
URUDU
ŠÈR.ŠÈR
˹ḪI.A˺
Vs. II 32
[
…
]
ša-ra-a
da-an-zi
52
--
[
…
]
x-anzi
A
5
Vs. II 33
[
…
]
x-an-zi
53
--
EN
SISKUR
=ma=za
tama-
[
…
-a
]
z
paizzi
A
5
Vs. II 33
EN
SISKUR
-ma-za
ta-ma-
[
…
]
Vs. II 34
[
…
-a
]
z
?
pa-iz-zi
54
--
[
…
]
ANA
D
ḫepat
U
?
2
GIŠ
GIDRU
=ia
[
…
]
A
5
Vs. II 35
[
…
]
˹
A˺-NA
D
ḫé-pát
˹
Ù
˺
?
2
GIŠ
GIDRU
-ia
Vs. II 36
[
…
]
x x
[
…
]
x
[
…
]
(
Lücke von wenigen Zeilen.
)
§10'
50
--
[
Wenn es … hell] wird
,
51
--
Nimmt man das Bett, die Ketten [ … ] hoch
52
--
[und … ]-t.
53
--
Der Ritualherr aber geht [ … ]
54
--
[ … ] der Hebat und auch 2 Szepter [ … ]
26
Siehe zur Lesung CHD L-N 74b.
Editio ultima:
Textus
14.08.2015;
Traductionis
14.08.2015